February 28, 2010

My blog has become a poetry blog -- and I don't particularly like it that way. I have been meaning to write since long but just when I make an endeavor to put pen on paper, the ink seems to dry up.

The truth is I do not know where to begin from: I have too many stories to tell. Some of them are happy and exhilarating while some meander around loneliness and an existential crisis. When I think about starting from what's going on at my office these days I think about writing on how am I spending my days in Bombay. When I feel like narrating how I got the job I find myself pondering over how I survived in Bombay when I'd come here for a post-qualification training. The day I most remember is the day in Bombay when I'd come to know I'd cleared my CA Final exams.

I was in the local train, traveling from Dadar to Mumbai Central. I had two huge carry bags -- one on my shoulders and one in my hands. The train was packed with second-class traveling human flesh and bones and limbs. I was going to my relative's place to keep my luggage and later leave for home that day. The swine flu exaggeration had shut down Mumbai for a week. There was no use staying in the city; I did not have a lot of money in my bank account. Home would've been calm, safe and cheap.

The Chartered Accountancy exam results were expected that day. I wanted to pass. I knew I would not. I was desperate. The journey through the CA course had been long and painful. Despite my non-belief in God, I was reading a Dua in the train for the whole time. God is Hope's backup.

My brother called. He told me, "Bhai, congratulations, tu pass thai gayo." You've cleared the exam, Brother.

I was standing with the two bags in that train, in the middle of some 50-odd people. I choked. The lump in my throat ached and made it impossible for me to speak. I kept the phone down. 'Pahuchi ne call karu chhu,' I said finally. I'd call up when I'd reach there.

The lump in my throat ached like a spherical cactus was burgeoning inside. I kept looking at everybody sandwiched in the train. I wanted someone to come and hug me. I wanted to jump out of the train. I wanted to shout. But I stood still.

The train stopped. Mumbai Central Local. I stepped down. And did not care anymore. I started crying.

I could imagine my face that day. It was blank, not an expression one can name, not a single facial muscle flinching. But tears were dripping down from my eyes over to my blank face. Like ceilings leak in unbearable monsoons. One word kept echoing in my head. Over. "It is over, Hussain, over," I kept saying to myself. "It's over, it's over, it's over, it's over, over, over, over ..."

I cried as I walked, I wiped my face as I walked, and kept crying as I walked. I reached outside the station, hired a cab. I cried till I reached Mohammad Ali Road. I stopped the cab and walked the road. I called up my family, told them it'd be wonderful to come back home. I called my friends. My friends were very happy for me. They knew this was the light at the end of the tunnel. My friends are folks I have loved and they have always loved me back even more -- this fact makes me sad at times.

I went home that day. Relieved. That it was over. Over.

February 12, 2010

Nazm: Nazr-e-Sarhad

नज़्र-ए-सरहद

अब अपने वतन की ज़मी पर
लिक्खू तो मैं लिक्खू क्या क्या

आज़ाद फ़ज़ा जो छाई
तो ख़ू से लकीर बनाई
एक मुल्क़ के दो टुकड़े कर
दो-दो तक़दीर बनाई
मैं कौनसी जानिब जाऊ
दोनों में लगू मैं पराया
अब अपने वतन की ज़मी पर
लिक्खू तो मैं लिक्खू क्या क्या

मकसद एक मंदिर बनाना
था राम को किसने जाना
पर ईंट पे ईंट के पहले
था एक मस्जिद को गिराना
हर धर्म हैं देस में मेरे
जैसे हैं लहू से नहाया
अब अपने वतन की ज़मी पर
लिक्खू तो मैं लिक्खू क्या क्या

दंगो में घर थे जलाए
तो रंज में बम भी लगाए
खंजर जो किसी ने मारा
पिस्तौल खरीद के लाये
दौर-ए-नफ़रत में ख़ुद को
ईंधन की तरह हैं जलाया
अब अपने वतन की ज़मी पर
लिक्खू तो मैं लिक्खू क्या क्या

फैलाए ज़हर हैं सियासत
बे-ईमान हैं अहले-तिजारत
वाहवाही झूठ की हैं और
बदनाम हुई हैं सदाक़त
इंसान और आदमी में
फर्क सोच के मैं घबराया
अब अपने वतन की ज़मी पर
लिक्खू तो मैं लिक्खू क्या क्या

आओ दीवार गिराए
सारी रंजिश को भुलाए
सरहद को ज़मी से मिटाए
मसले मिलकर सुलझाए
हाथों को हाथ में दे-दे
और दिल से दिल को मिलाये
मिल कर यूँ रहे जैसे के
रहते हैं बदन और साया
अब अपने वतन की ज़मी पर
लिक्खू तो मैं लिक्खू क्या क्या।



Nazr-e-Sarhad

Ab apne vatan ki zamee par
likkhoo to main likkhoo kya kya

Aazaad fazaa jo chhaayi
To khoo se lakeer banaayi
Ek mulk ke do tukde kar
do-do taqdeer banaayi
Main kaunsi jaanib jaau
Dono mein lagu main paraaya
Ab apne vatan ki zamee par
likkhoo to main likkhoo kya kya

Maksad ek mandir banaana
Tha Raam ko kisne jaana
Par eent pe eent ke pehle
Tha ek masjid ko giraana
Har dharm hain des mein mere
Jaise hain lahoo se nahaaya
Ab apne vatan ki zamee par
likkhoo to main likkhoo kya kya

Dango mein ghar the jalaaye
To ranj mein bam bhi lagaaye
Khanjar jo kisi ne maara
Pistaul khareed ke laaye
Daur-e-nafrat mein khud ko
Eendhan ki tarah hain jalaaya
Ab apne vatan ki zamee par
likkhoo to main likkhoo kya kya

Failaaye zahar hain siyaasat
Be-eemaan hain ahale-tijaarat
Vaahvaahi jhooth ki hain aur
Badnaam hui hain sadaaqat
Insaa aur aadmi mein
Fark soch ke main ghabraaya
Ab apne vatan ki zamee par
likkhoo to main likkhoo kya kya

Aao deewaar giraaye
Saari ranjish ko bhulaaye
Sarhad ko zamee se mitaaye
Masle milkar suljhaaye
Haathon ko haath mein de-de
Aur dil se dil ko milaaye
Mil kar yun rahe jaise ke
Rahte hain badan aur saaya
Ab apne vatan ki zamee par
likkhoo to main likkhoo kya kya

February 1, 2010

Not Allowed

It is very hard
not to think of You
before I go to sleep
every night.

It is impossible for me
to confess to myself
that, yes, I have
lied
betrayed
shamed
and defiled
our love,
and that
I have run behind
countless women
after you left;
but in none have I
found You completely,
for your image in my heart
is so perfect
that it hurts.

I try very hard
not to think of You
before I go to sleep,
but your memory
leaps out from inside
the way
spiders scamper out from
empty cartons pulled out of
dusty attics.

Every night I see You in my dreams,
I spend the next day
dead.

Let us make truce
and settle this
for once and for always:
You
Are
Not
Allowed
In
My
Dreams.
And
That's
Simply
Because
I
Still
Love
You
With
All
My
Heart.