February 6, 2012

River Venom


Kill me tonight
For there is so much venom running in my blood
That I would poison
My dreams in my sleep
And bite everyone I have ever loved
When I wake up tomorrow.

My words are choking
And their meanings are turning paler.
A serpent’s tongue
Has plagued my metaphors
And the poetry inside me
Is frothing and turning blue.

Pick up a knife, if you’re a friend
Or a long lost love
And slit a tender nerve on my neck.
I want my voice to be silenced
With the gushes of my poisoned blood
Slithering down my chest
To my feet
Into the grounds that shall soak it.
For if you let this blood live
It’d breed into an unbridled river
And burst out of my being
To flood your hopes, dreams and lives
The way it has flooded mine.

January 6, 2012

Nazm: Naye Saal Ki Sadaa


नए  साल  की  सदा

ये  नया  साल  ये  महकी  हुई  नई-सी फ़िज़ा
ये  कह  रही  है  के  खुद  से  रहो  न  इतने  ख़फ़ा

बहुत  उदास  हो  बेबस  हो  हमने  माना  पर 
बहुत  से  लोग  है  उदास  यहाँ  दुनिया  में
हो  तन्हा-तन्हा  मोहब्बत  की  राह  में  लेकिन
हर  एक  को  मिला  हमराह  कहाँ  दुनिया  में
सदियों  से  ये  ज़माना  रहा  है  ज़ालिम  और
सदियों  तक  ये  ज़ुल्म  करता  रहेगा  तुम  पर
सदियों  से  रहे  है  यार  तुमसे  शर्मिंदा
सदियों  ज़िक्र-ए-माजी  तंज़  करेगा  तुम  पर
बड़ी  तारीक़  है  राहें  ये  मानता   हूँ  मगर
चराग़  आँखों  के  अलाव  में  जला  लो  अब
बड़ी  मुश्किल   है  ज़िन्दगी  ये  काटना  लेकिन
अपनी  जीने  की  आरज़ू  को  हौंसला दो  अब

ये  नया  साल  ये  महकी  हुई  नई-सी  फ़िज़ा
ये  धुंध  ओढ़  के  निकली  हुई  धुली-सी  सुबह
जो  इक  सदी  से  एक  रात  के  साये  मे  थी
जो  एक  लाश-सफीने-सी  किनारे  पे  थी
वो  आज  कितने   उजालो  को  साथ  लायी  है
वो  आज  जिंदा  समंदर   में  उतर  आई  है
और  अपने  साथ  ये  पैग़ाम  ले  के  आई  है
'हुसैन' ज़िन्दगी  से  यूँ  जुदा-जुदा  न  रहो
'हुसैन' खुश रहो  ख़ुद  से  ख़फ़ा-ख़फ़ा  न  रहो

ये  नया  साल  ये  महकी  हुई  नई-सी फ़िज़ा




Naye Saal Ki Sadaa

Ye naya saal ye mahki hui nayi-si fiza
Ye kah rahi hai ke khud se raho na itne khafa
Bahut udaas ho bebas ho humne maana par
Bahut se log hai udaas yahaan duniya mein
Ho tanha-tanha mohabbat ki raah mein lekin
Har ek ko mila hamraah kahaan duniya mein
Sadiyon se ye zamaana rahaa hai zaalim aur
Sadiyon tak ye zulm karta rahega tum par
Sadiyon se rahe hai yaar tumse sharminda
Sadiyon zikr-e-maazi tanz karega tum par
Badi taareek hai raahein ye maanta hoon magar
Charaagh aankhon ke alaav mein jalaa lo ab
Badi mushkil hai zindagi ye kaatna lekin
Apni jeene ki aarzoo ko haunsla do ab


Ye naya saal ye mahki hui nayi-si fiza
Ye dhundh odh ke nikali hui dhuli-si subah
Jo ik sadee se ek raat ke saaye me thi
Jo ek laash-safeene-si kinaare pe thi
Wo aaj kitne ujaalo ko saath laayi hai
Wo aaj zinda samandar mein utar aayi hai
Aur apne saath ye paighaam le ke aayi hai
'Hussain' zindagi se yun judaa-judaa na raho
'Hussain' khush raho khud se khafaa-khafaa na raho

Ye naya saal ye mahki hui nayi-si fiza


December 20, 2011

Nazm: Tanha-Tanha

तन्हा-तन्हा

ज़िन्दगी  की  राह  में  जब
चल  रहे  थे  साथ  में  सब  
बेख़बर अनजान  होकर
वो मुसाफिर  क़ाफ़िले  के
सब  जवाँ थे  सब  हसीं  थे
खुशनुमा  थे  महजबीं  थे

इस  सफ़र  में  यारो  लेकिन
था  ये  लाज़िम के  कभी मैं
हाथ  इक  अपना  बढ़ाकर
थाम  लेता  हाथ  कोई
उम्र  भर  के  वास्ते  फिर
हमसफ़र  बन  जाता कोई 

मैं  मगर  उस  राह  पर  जब
चल रहा था तब  न  सोचा
के  अगर  ये  वक़्त  गुज़रा
मैं  न  पाऊंगा  उसे  फिर
और  गर  इक  हाथ  मैंने
जो  न  थामा  तो  मुझे  फिर
कल  को  कोई  ना  मिलेगा
और  सफ़र  मुश्किल कटेगा

ज़िन्दगी  की  राह  में  अब
न  जवाँ  हूँ  न  हसीं  हूँ
हर  ख़ुशी  से  बेखबर  हूँ
जिस्म  पर  गर्द-ए-सफ़र  है
खाक़  है  हाथों  में  मेरे
चल  रहा  हूँ  आदतन  बस
तन्हा-तन्हा  तन्हा-तन्हा
तन्हा-तन्हा तन्हा-तन्हा




Tanha-Tanha


Zindagi ki raah mein jabChal rahe the saath mein sab
Bekhabar anjaan hokar
Wo musaafir qaafile ke

Sab jawaan the sab haseen the
Khushnumaa the mahjabeen the

Is safar mein yaaro lekin
Tha ye laazim ke kabhi main
Haath ik apna badhaakar
Thaam leta haath koi
Umra bhar ke vaaste phir
Humsafar ban jaata koi

Main magar us raah par jab
Chal raha tha ye na socha
Ke agar ye waqt guzara
Main na paaunga use phir
Aur gar ik haath maine
Jo na thaama to mujhe phir
Kal ko koi naa milega
Aur safar mushkil katega

Zindagi ki raah mein ab
Na jawaan hoon na haseen hoon
Har khushi se bekhabar hoon
Jism par gard-e-safar hai
Khaaq hai haathon mein mere
Chal raha hoon aadatan bas
Tanha-tanha tanha-tanha
Tanha-tanha tanha-tanha

September 4, 2011

Aazaad Parinde-Sa Dil

I wrote this song in a Nazm-like format for composition by the Music club of our college. I was supposed to write hopeful, positive stuff -- which, I have to admit, is a different territory for me. :D 

And yeah, wrote it in a class while a lecture was going on :D


आज़ाद परिंदे-सा  दिल

अपने पीछे अपने हर खौफ का साया  रख के
चमकती  आँखों  में  सपना  नया-नया रख के
परों  की  धूल  झाड़, दिल  में हौंसला  रख के

सफ़र  पे  निकला  है  आज़ाद-परिंदे-सा दिल
उड़ान  भर  रहा  है शाद-परिंदे-सा दिल

*

किसी  भी  क़ैद  की बंदिश  नहीं  रही  है अब 
खुली  हवा  की खुशबू  साँसों  में बसी  है अब
खुला  ये  आसमाँ  ही  अपनी  ज़िंदगी  है अब

यही  ख़ुशी  है मेरी, और  यही  मेरा  हासिल 
सफ़र पे निकला है आज़ाद-परिंदे-सा दिल
उड़ान  भर  रहा  है शाद-परिंदे-सा दिल

*

सारे  बादल  हुए  है शाम  की रंगत  वाले 
फिजाओं  पे चढ़े  है रंग  मोहब्बत  वाले
आवाज़  दे  रहे  मौसम  सभी  चाहत  वाले

जहाँ  में हो  गए  है हम  भी प्यार  के क़ाबिल 
सफ़र पे निकला है आज़ाद-परिंदे-सा दिल
उड़ान  भर  रहा  है शाद-परिंदे-सा दिल


Aazaad Parinde-Sa Dil 

Apne peechhe apne har khauf ka saayaa rakh ke
Chamakti aankho’n mein sapnaa nayaa-nayaa rakh ke 
Paro’n ki dhool jhaad, dil mein haunslaa rakh ke 

Safar pe niklaa hai aazaad-parinde-sa dil
Udaan bhar raha hai shaad-parinde-sa dil


*

Kisi bhi qaid ki bandish Nahi rahee hai ab
Khuli hawaa ki khushboo Saanso’n mein basee hai ab
Khula ye aasmaa’n hi Apni zindagee hai ab 

Yahi khushi hai meri, Aur yahi mera haasil
Safar pe niklaa hai Aazaad-parinde-sa dil
Udaan bhar raha hai Shaad-parinde-sa dil


*

Saare baadal hue hai Shaam ki rangat waale
Fizaao’n pe chadhe hai Rang mohabbat waale
Aawaaz de rahe mausam Sabhi chaahat waale 

Jahaa’n mein ho gaye hai Hum bhi pyaar ke kaabil
Safar pe niklaa hai Aazaad-parinde-sa dil
Udaan bhar raha hai Shaad-parinde-sa dil

July 3, 2011

Nazm: Teri Tasveer

तेरी तस्वीर

तेरी तस्वीर कह रही है बहुत खुश है तू

खुली हवा में साँस ले रही है वो ज़ुल्फे
जिन्हें अक्सर तू बांधकर ही फिरा करती थी
बड़ी बेबाक दिखे है वो निगाहें तेरी
जिन्हें मासूमियत से तू झुकाया करती थी

तेरे शौहर की बाज़ूओ से आज लिपटी है
वो उंगलिया जो मेरे हाथ में शर्माती थी
तेरे शौहर की हर इक साँस में घुली है अब
वो खुश्बूए जो मेरी साँसों को महकाती थी

तेरी पाकीज़गी का रंग जिसे कहता था
तूने उस रंग की पोशाक भी नहीं पहनी
तेरे हाथों में नगीने कई सजे है पर
तूने अंगूठी मेरे नाम की नहीं पहनी

तेरे माँ-बाप बहुत खुश हुए होंगे तुझसे
आखिर इज्ज़त की उनकी तूने हिफ़ाज़त की थी
मेरा क्या था, मेरा कोई हक थोड़े न था तुझपर
मैंने तो सिर्फ तुझे सच्ची मोहब्बत की थी

मेरी जवान मोहब्बत के खून से तूने
अपने हाथों में सुर्ख मेहेंदिया रचा ली है
मैं मुन्तज़िर हूँ तेरे शह्र में तेरा ही और
तूने परदेस में दुनिया तेरी बसा ली है

बिछड के खुश है तू इस बात का ग़म है मुझको
काश होती ज़रा उदासी तेरे चेहरे पर
तेरे चेहरे पे काश दाग़-ए-जुदाई होते
मैं चाहता हूँ तुझे बद्दुआ दू कोई मगर

तेरी तस्वीर कह रही है बहुत खुश है तू


Teri Tasveer

Teri tasveer kah rahi hai bahut khush hai tu

Khuli hawa mein saans le rahi hai wo zulfe
Jinhe aksar tu baandhkar hi fira karti thi
Badi bebaak dikhe hai wo nigaahe teri
Jinhe maasoomiyat se tu jhukaaya karti thi

Tere shauhar ki baazuo se aaj lipti hai
Wo ungliya jo mere haath mein sharmaati thi
Tere shauhar ki har ik saans mein ghuli hai ab
Wo khushbue jo meri saanso ko mahkaati thi

Teri paakeezghi ka rang jise kahta tha
Tune uss rang ki poshaak bhi nahi pahni
Tere haathon mein nageene kayi saje hai par
Tune angoothi mere naam ki nahi pahni

Tere maa-baap bahut khush hue honge tujhse
Aakhir izzat ki unki tune hifaazat ki thi
Mera kya tha, mera koi haq thode na tha tujhpar
Maine to sirf tujhe sachchi mohabbat ki thi

Meri jawaan mohabbat ke khoon se tune
Apne haathon mein surkh mehendiya racha li hai
Main muntazir hoon tere shahr tera hi aur
Tune pardes mein duniya teri basaa li hai

Bichhad ke khush hai tu iss baat ka gham hai mujhko
Kaash hoti zara udaasi tere chehre par
Tere chehre pe kaash daagh-e-judaai hote
Main chaahta hoon tujhe baddua du koi magar

Teri tasveer kah rahi hai bahut khush hai tu

May 22, 2011

Long Drags

I live every moment like a long drag
watching the tip of time burn itself between my fingers
leaving behind ashes on the road of my life
that the winds of memory would wipe at its whim.

One day the cigarette would die
and I would crush the butt under my feet
and no more white smoke would light my way ahead.

That day I may not find my way back home.